Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hello and welcome to Indonesian Survival Phrases, brought to you by IndonesianPod101.com This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Indonesia. You'll be surprised at how far a little Indonesian will go. Now before we jump in, remember to stop by IndonesianPod101.com. And there you’ll find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.
Indonesian Survival Phrases Lesson 27. Where Can I Buy?
In this lesson we'll introduce you to a phrase that will help you track down that specific something you're looking for. Today’s phrases “Where can I get (or buy) something?“ First we need that “something”, so let's use the word payung which means "umbrella." Let’ break it down by syllable pa-yung. Now let’s hear it once again. Payung.
In Indonesian "Where can I get an umbrella?" is Di mana bisa mencari payung? Let’s break it down by syllable. Di ma-na bi-sa men-ca-ri pa-yung? Now let’s hear it once again. Di mana bisa mencari payung? The first word di mana means "where." Let’s break down this word and hear it one more time. Di ma-na. Di mana. This is followed by bisa, which in Indonesian is "to be able." Bisa. Bi-sa. Bisa. So to recap here, we have di mana bisa. Literally this means "where can." Let's take a look at the next word mencari which means "to look for." men-ca-ri. mencari. The last word of the phrase is our word for umbrella, payung. So altogether we have Di mana bisa mencari payung. Literally this means "Where can I look for an umbrella?"
Now to ask for a different item, we can just replace the word for "umbrella" with any other word and the phrase works just fine. Let's try a flashlight, which is obor, in Indonesian "Where can I get a flashlight?" is Di mana bisa mencari obor? Di ma-na bi-sa men-ca-ri o-bor? The only thing that changes is the thing you are looking for. In this case it's obor. Let’s break down this word and hear it one more time. O-bor. Obor.
This phrase will come in handy before leaving the hotel, talking with taxi drivers, or other people trying help you locate a desired item. Now that you're able to ask, you're going to get an answer…as we're running out of time, we're going to have cover that in a later lesson.
The verb cari means “to look for” in Indonesian. When you use this word don’t be tempted to literally translate from English and put the preposition untuk which means “for” after cari. This is considered grammatically incorrect. In another vein, many shop keepers will ask you once you entered the shop and start saying Mau cari apa? Ma-u ca-ri a-pa? Mau cari apa? which means “What do you want to look for?” to respond, you simply say cari and the thing you are looking for.
Okay, to close out today’s lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying the Indonesian phrase out loud or in Indonesian, dengan keras. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so selamat sukses, that means "good luck!" in Indonesian.
All right so here we go!
“Where can I get an umbrella?” (Di mana bisa mencari payung? Di ma-na bi-sa men-ca-ri pa-yung? Di mana bisa mencari payung?)
“Where can I get a flashlight?” (Di mana bisa mencari obor? Di ma-na bi-sa men-ca-ri o-bor? Di mana bisa mencari obor?)
Alright, that's going to do it for today!
Remember to stop by IndonesianPod101.com and pick up the accompanying PDF. When you stop by, be sure to leave us a comment.

Comments

Hide