INTRODUCTION |
Becky: Hi everyone, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Upper Beginner Season 1 Lesson 19 - Making an Appointment with an Indonesian Doctor. Becky here. |
Fira: Halo. I'm Fira. |
Becky: In this lesson, you’ll learn how to make an appointment with a doctor in Indonesian. The conversation takes place at a clinic reception desk. |
Fira: It's between Budi and the clinic receptionist. |
Becky: They’ll be using formal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Budi: Selamat siang bu, saya ingin membuat janji dengan Dr. Indra. |
Penerima tamu: Baik. Tolong perlihatkan kartu pasien Anda. |
Budi: Silahkan. |
Penerima tamu: Terima kasih. |
(Beberapa menit kemudian) |
Penerima tamu: Jadwal praktik Dr. Indra, hari Senin sampai Rabu jam 8 sampai 12 siang. |
Budi: Bagaimana dengan hari Senin depan, sekitar jam 10 pagi? |
Penerima tamu: Untuk jam 10, dia sudah ada janji. Bagaimana dengan jam 10:30? |
Budi: Iya, boleh. |
Penerima tamu: Baik, saya akan menuliskan tanggal dan waktunya. |
Becky: Listen to the conversation one time slowly. |
Budi: Selamat siang bu, saya ingin membuat janji dengan Dr. Indra. |
Penerima tamu: Baik. Tolong perlihatkan kartu pasien Anda. |
Budi: Silahkan. |
Penerima tamu: Terima kasih. |
(Beberapa menit kemudian) |
Penerima tamu: Jadwal praktik Dr. Indra, hari Senin sampai Rabu jam 8 sampai 12 siang. |
Budi: Bagaimana dengan hari Senin depan, sekitar jam 10 pagi? |
Penerima tamu: Untuk jam 10, dia sudah ada janji. Bagaimana dengan jam 10:30? |
Budi: Iya, boleh. |
Penerima tamu: Baik, saya akan menuliskan tanggal dan waktunya. |
Becky: Listen to the conversation with the English translation. |
Budi: Good day ma’am, I'd like to make an appointment with Dr. Indra. |
Clinic receptionist: Alright. Could you show your patient ID card, please? |
Budi: Here it is. |
Clinic receptionist: Thank you. |
(A few minutes later) |
Clinic receptionist: Dr. Indra's schedule is Monday to Wednesday, 8 AM to 12 noon. |
Budi: How about next Monday, around 10 in the morning? |
Clinic receptionist: He already has an appointment at 10 o’clock. How about 10:30? |
Budi: Yes, sure. |
Clinic receptionist: Alright, I will write down the date and time. |
POST CONVERSATION BANTER |
Becky: Fira, what do you think of the Indonesian health care system? |
Fira: I think now we have a good system. It’s called Kartu Jakarta Sehat, and it's a health care card distributed to Indonesian residents by the DKI Jakarta provincial government so that they can enjoy health care benefits at a discount, or even sometimes for free. |
Becky: I guess since the launch of KJS, the number of patients in government-mandated community health clinics and hospitals has increased. |
Fira: That's right. Before KJS, the poor tended not to seek medical care because it was seen as too expensive. |
Becky: I’m glad to hear that’s changed. Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Fira: janji [natural native speed] |
Becky: promise, appointment |
Fira: janji [slowly - broken down by syllable] |
Fira: janji [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: pasien [natural native speed] |
Becky: patient |
Fira: pasien [slowly - broken down by syllable] |
Fira: pasien [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: kartu [natural native speed] |
Becky: card |
Fira: kartu [slowly - broken down by syllable] |
Fira: kartu [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: jadwal [natural native speed] |
Becky: schedule |
Fira: jadwal [slowly - broken down by syllable] |
Fira: jadwal [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: praktik [natural native speed] |
Becky: practice |
Fira: praktik [slowly - broken down by syllable] |
Fira: praktik [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: tanggal [natural native speed] |
Becky: date |
Fira: tanggal [slowly - broken down by syllable] |
Fira: tanggal [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: waktu [natural native speed] |
Becky: time |
Fira: waktu [slowly - broken down by syllable] |
Fira: waktu [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Fira: hari [natural native speed] |
Becky: day |
Fira: hari [slowly - broken down by syllable] |
Fira: hari [natural native speed] |
Becky: And last.. |
Fira: perlihatkan [natural native speed] |
Becky: to show |
Fira: perlihatkan [slowly - broken down by syllable] |
Fira: perlihatkan [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Becky: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. In this lesson we have.. |
Fira: perlihatkan |
Becky: meaning "to show." |
Fira: The word perlihatkan is made up of the prefix - per, the imperative verb form, the root verb lihat, meaning “to see,” and the suffix - kan, which generally denotes commands. |
Becky: This word is only used in formal situations where you are requesting that someone show you something. |
Fira: Right. In casual situations, you can use the phrase kasih lihat instead. Kasih is a verb meaning "to give" and lihat is the verb meaning "to see." |
Becky: So literally this means "give see." Fira, can you give us an example using this word? |
Fira: Sure. For example, you can say.. Tolong perlihatkan jadwalnya pada mereka. |
Becky: "Please show the schedule to them." |
Fira: In this sentence, we have Tolong perlihatkan meaning “please show,” the object jadwalnya, meaning “the schedule,” then pada mereka, meaning “to them.” |
Becky: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Becky: In this lesson you’ll learn how to make an appointment at a medical facility. To make an appointment, it is necessary to communicate which day and what time you would like, so you can say something like “How about this Monday at 2 p.m.?” |
Fira: And for that, we’re going to first learn this pattern Bagaimana dengan hari … jam ...? After hari, you can add the day, and after jam, the time. |
Becky: Can you break the phrase down? |
Fira: Sure. Bagaimana means “how”. Dengan is a preposition meaning “with”. Hari is a noun meaning “day”. Bagaimana dengan hari. |
Becky: meaning “How about on..”. After this you can put any day, from Monday to Sunday. |
Fira: Right. And the last word in our phrase is jam, a noun meaning “hour.” |
Becky: Fira, let's remind our listeners of the names of the days of the week in Indonesian. I will say them in English, and you can say the Indonesian. |
Fira: Ok. |
Becky: "Monday" |
Fira: Senin |
Becky: "Tuesday" |
Fira: Selasa |
Becky: "Wednesday" |
Fira: Rabu |
Becky: "Thursday" |
Fira: Kamis |
Becky: "Friday" |
Fira: Jumat |
Becky: "Saturday" |
Fira: Sabtu |
Becky: "Sunday" |
Fira: Minggu |
Becky: Great. How would you say “How about on Monday?” in Indonesian? |
Fira: Bagaimana dengan hari Senin? |
Becky: and what about “How about Sunday?” |
Fira: Following our pattern, just replace Senin, meaning “Monday,” with Minggu, meaning “Sunday.” It will be Bagaimana dengan hari Minggu? |
Becky: Now let’s take it one step further. How would you say “How about on Saturday at 8 PM?” |
Fira: Simple. First say Bagaimana dengan hari Sabtu? |
Becky: meaning “And how about on Saturday?” |
Fira: then add jam meaning “hour.” Afterwards add the number and then the period of the day. |
Becky: Are AM and PM used in Indonesian? |
Fira: Actually, they’re not. In Indonesian, we use different nouns to indicate the time. For example, pagi is used to refer to the morning, siang refers to daytime, around 11AM to 2 PM, sore from 3PM to 6PM, and malam from 7PM to 12AM. |
Becky: So how would you say “How about on Saturday at 8 PM?” |
Fira: Bagaimana dengan hari Sabtu jam 8 malam? malam can be used for 7 PM to midnight. |
Becky: And what about “How about on Sunday at 12 PM?” |
Fira: It is Bagaimana dengan hari Minggu jam 12 siang? because siang can be used for 11 AM to 2 PM. |
Becky: And one last one… “How about on Wednesday at 4 PM?” |
Fira: That’s Bagaimana dengan hari Rabu jam 4 sore? sore can be used for 3 PM to 6 PM. |
Outro
|
Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Fira: Sampai jumpa lagi. |
Comments
Hide