Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 8 - Feeling Exhausted
Becky: Hi, everyone. I'm Becky.
Fira: And I'm Fira.
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about being exhausted. Susi feels exhausted after a long day at work, posts an image of it, and leaves this comment.
Fira: Pekerjaan gak habis-habis. Cape...
Becky: Meaning - "Work is endless. I’m tired..." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Susi: Pekerjaan gak habis-habis. Cape....
(clicking sound)
Adam: Jangan mengeluh, Susi.
Indra: Sebentar lagi aku jemput.
Tiwi: Tetap semangat Susi!
Doni: Pulang Sus, pulang..
Becky: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Susi: Pekerjaan gak habis-habis. Cape....
Becky: "Work is endless. I’m tired..."
(clicking sound)
Adam: Jangan mengeluh, Susi.
Becky: "Don’t complain, Susi."
Indra: Sebentar lagi aku jemput.
Becky: "I’ll pick you up soon."
Tiwi: Tetap semangat Susi!
Becky: "Keep up the spirit, Susi!"
Doni: Pulang Sus, pulang..
Becky: "Go home, Sus, go home..."
POST
Becky: Listen again to Susi's post.
Fira: Pekerjaan gak habis-habis. Cape....
Becky: "Work is endless. I’m tired...."
Fira: (SLOW) Pekerjaan gak habis-habis. Cape.... (Regular) Pekerjaan gak habis-habis. Cape....
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Work is endless."
Fira: Pekerjaan gak habis-habis.
Becky: Here we have two words…
Fira: gak, tidak.
Becky: You can use them when something has not happened even though the time has passed, or even if you tried hard to make it happen. Listen again - "Work is endless" is...
Fira: (SLOW) Pekerjaan gak habis-habis. (REGULAR) Pekerjaan gak habis-habis.
Becky: Then comes the phrase "tired..."
Fira: Cape...
Becky: In informal Indonesian, it’s common to omit the subject when the context is clear. Listen again - "tired..." is...
Fira: (SLOW) Cape.... (REGULAR) Cape....
Becky: All together, it's "Work is endless. I’m tired..."
Fira: Pekerjaan gak habis-habis. Cape....
COMMENTS
Becky: In response, Susi's friends leave some comments.
Becky: Her supervisor, Adam, uses an expression meaning - "Don’t complain, Susi."
Fira: (SLOW) Jangan mengeluh, Susi. (REGULAR) Jangan mengeluh, Susi.
[Pause]
Fira: Jangan mengeluh, Susi.
Becky: Use this expression to tease your friend.
Becky: Her boyfriend, Indra, uses an expression meaning - "I’ll pick you up soon."
Fira: (SLOW) Sebentar lagi aku jemput. (REGULAR) Sebentar lagi aku jemput.
[Pause]
Fira: Sebentar lagi aku jemput.
Becky: Use this expression to say you’re on your way.
Becky: Her boyfriend's high school friend, Tiwi, uses an expression meaning - "Keep up the spirit, Susi!"
Fira: (SLOW) Tetap semangat Susi! (REGULAR) Tetap semangat Susi!
[Pause]
Fira: Tetap semangat Susi!
Becky: Use this expression to encourage your friend.
Becky: Her college friend, Doni, uses an expression meaning - "Go home, Sus, go home..."
Fira: (SLOW) Pulang Sus, pulang.. (REGULAR) Pulang Sus, pulang..
[Pause]
Fira: Pulang Sus, pulang..
Becky: Use this expression to give practical advice.

Outro

Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Fira: Dadah.

Comments

Hide