INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 25 - Happy Anniversary! |
Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
Fira: And I'm Fira. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about an anniversary. Indra celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image, and leaves this comment. |
Fira: Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) |
Becky: Meaning - "Happy first wedding anniversary to my beloved wife." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Indra: Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) |
(clicking sound) |
Sri: Selamat ulang tahun pernikahan, Bu Susi dan Pak Indra. |
Adam: Selamat hari jadi yang pertama, semoga selalu bahagia. |
Lita: Ciyeeee... selamat ya. :) |
Tiwi: Wah, selamat ya Susi dan Indra semoga selalu bahagia. |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Indra: Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) |
Becky: "Happy first wedding anniversary to my beloved wife." |
(clicking sound) |
Sri: Selamat ulang tahun pernikahan, Bu Susi dan Pak Indra. |
Becky: "Happy wedding anniversary, Mrs. Susi and Mr. Indra." |
Adam: Selamat hari jadi yang pertama, semoga selalu bahagia. |
Becky: "Happy first anniversary. I hope you’ll always be happy." |
Lita: Ciyeeee... selamat ya. :) |
Becky: "I envy you a lot... Congratulations." |
Tiwi: Wah, selamat ya Susi dan Indra semoga selalu bahagia. |
Becky: "Wow, congratulations, Susi and Indra. I hope you’ll always be happy." |
POST |
Becky: Listen again to Indra's post. |
Fira: Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) |
Becky: "Happy first wedding anniversary to my beloved wife." |
Fira: (SLOW) Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) (Regular) Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "happy first wedding anniversary." |
Fira: selamat ulang tahun pernikahan yang pertama |
Becky: This is a common phrase to celebrate a wedding anniversary. Listen again - "happy first wedding anniversary" is... |
Fira: (SLOW) selamat ulang tahun pernikahan yang pertama (REGULAR) selamat ulang tahun pernikahan yang pertama |
Becky: Then comes the phrase -"to my beloved wife." |
Fira: untuk istriku tercinta |
Becky: The expression ends with the word… |
Fira: tercinta. |
Becky: This word is made with the word… |
Fira: cinta |
Becky: ...meaning “love” and the prefix. You can use this word when referring to your loved one. Listen again - "to my beloved wife" is... |
Fira: (SLOW) untuk istriku tercinta (REGULAR) untuk istriku tercinta |
Becky: All together, it's "Happy first wedding anniversary to my beloved wife." |
Fira: Selamat ulang tahun pernikahan yang pertama untuk istriku tercinta. :) |
COMMENTS |
Becky: In response, Indra's friends leave some comments. |
Becky: His neighbor, Sri, uses an expression meaning - "Happy wedding anniversary, Mrs. Susi and Mr. Indra." |
Fira: (SLOW) Selamat ulang tahun pernikahan, Bu Susi dan Pak Indra. (REGULAR) Selamat ulang tahun pernikahan, Bu Susi dan Pak Indra. |
[Pause] |
Fira: Selamat ulang tahun pernikahan, Bu Susi dan Pak Indra. |
Becky: Use this expression to leave a short message. |
Becky: His supervisor, Adam, uses an expression meaning - "Happy first anniversary. I hope you’ll always be happy." |
Fira: (SLOW) Selamat hari jadi yang pertama, semoga selalu bahagia. (REGULAR) Selamat hari jadi yang pertama, semoga selalu bahagia. |
[Pause] |
Fira: Selamat hari jadi yang pertama, semoga selalu bahagia. |
Becky: Use this expression to leave a formal congratulatory message. |
Becky: His wife's high school friend, Lita, uses an expression meaning - "I envy you a lot... Congratulations." |
Fira: (SLOW) Ciyeeee... selamat ya. :) (REGULAR) Ciyeeee... selamat ya. :) |
[Pause] |
Fira: Ciyeeee... selamat ya. :) |
Becky: Use this expression to be funny. |
Becky: His high school friend, Tiwi, uses an expression meaning - "Wow, congratulations, Susi and Indra. I hope you’ll always be happy." |
Fira: (SLOW) Wah, selamat ya Susi dan Indra semoga selalu bahagia. (REGULAR) Wah, selamat ya Susi dan Indra semoga selalu bahagia. |
[Pause] |
Fira: Wah, selamat ya Susi dan Indra semoga selalu bahagia. |
Becky: Use this expression to celebrate the event. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson and this series. If a friend posted something about an anniversary, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you in another series. |
Fira: Dadah. |
Comments
Hide