INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 19 - Just Relaxing |
Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
Fira: And I'm Fira. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about relaxing. Indra relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment. |
Fira: Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. |
Becky: Meaning - "Forget about work; let's relax on the beach." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Indra: Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. |
(clicking sound) |
Lita: Beneran santai di pantai ya Indra, hehe. |
Tiwi: Aku juga ingin sekali ke sana! |
Johan: Aku kapan diajak? |
Adam: Selamat liburan ya, Pak Indra! |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Indra: Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. |
Becky: "Forget about work; let's relax on the beach." |
(clicking sound) |
Lita: Beneran santai di pantai ya Indra, hehe. |
Becky: "Relax on the beach for real, Indra. Haha." |
Tiwi: Aku juga ingin sekali ke sana! |
Becky: "I really want to go there too!" |
Johan: Aku kapan diajak? |
Becky: "When will I be invited?" |
Adam: Selamat liburan ya, Pak Indra! |
Becky: "Enjoy your holiday, Mr. Indra!" |
POST |
Becky: Listen again to Indra's post. |
Fira: Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. |
Becky: "Forget about work; let's relax on the beach." |
Fira: (SLOW) Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. (Regular) Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "forget about work." |
Fira: lupakan pekerjaan |
Becky: You can use this pattern to give a direction or instruction. Like in this context, you can use it to say something to yourself. Listen again - "forget about work" is... |
Fira: (SLOW) lupakan pekerjaan (REGULAR) lupakan pekerjaan |
Becky: Then comes the phrase "let's relax on the beach." |
Fira: mari kita santai di pantai |
Becky: In Indonesian, there is a famous expression which literally means “relax just like on the beach.” |
Fira: Santai kayak di pantai |
Becky: People use this expression often because they also like the rhyme. You can use it to mean “relaxing on a vacation,” even if you are not going to the beach but to mountains or somewhere else. Listen again - "let's relax on the beach" is... |
Fira: (SLOW) mari kita santai di pantai (REGULAR) mari kita santai di pantai |
Becky: All together, it's "Forget about work; let's relax on the beach." |
Fira: Lupakan pekerjaan, mari kita santai di pantai. |
COMMENTS |
Becky: In response, Indra's friends leave some comments. |
Becky: His wife's high school friend, Lita, uses an expression meaning - "Relax on the beach for real, Indra. Haha." |
Fira: (SLOW) Beneran santai di pantai ya Indra, hehe. (REGULAR) Beneran santai di pantai ya Indra, hehe. |
[Pause] |
Fira: Beneran santai di pantai ya Indra, hehe. |
Becky: Use this expression to encourage her to take a good rest. |
Becky: His high school friend, Tiwi, uses an expression meaning - "I really want to go there too!" |
Fira: (SLOW) Aku juga ingin sekali ke sana! (REGULAR) Aku juga ingin sekali ke sana! |
[Pause] |
Fira: Aku juga ingin sekali ke sana! |
Becky: Use this expression to say it looks great. |
Becky: His nephew, Johan, uses an expression meaning - "When will I be invited?" |
Fira: (SLOW) Aku kapan diajak? (REGULAR) Aku kapan diajak? |
[Pause] |
Fira: Aku kapan diajak? |
Becky: Use this expression to tease them. |
Becky: His supervisor, Adam, uses an expression meaning - "Enjoy your holiday, Mr. Indra!" |
Fira: (SLOW) Selamat liburan ya, Pak Indra! (REGULAR) Selamat liburan ya, Pak Indra! |
[Pause] |
Fira: Selamat liburan ya, Pak Indra! |
Becky: Use this expression to leave a kind message. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Fira: Dadah. |
Comments
Hide