INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 16 - Going on a Trip |
Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
Fira: And I'm Fira. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about being at the airport and waiting for a flight. Susi waits at the airport for her flight, posts an image, and leaves this comment. |
Fira: Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! |
Becky: Meaning - "The new Soekarno Hatta Terminal is cool!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Susi: Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! |
(clicking sound) |
Indra: Kabari kalau sudah sampai ya. |
Johan: Jangan lupa oleh-olehnya ya Tante, hehe |
Doni: Mau pergi ke mana? |
Tiwi: Hati-hati di jalan! |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Susi: Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! |
Becky: "The new Soekarno Hatta Terminal is cool!" |
(clicking sound) |
Indra: Kabari kalau sudah sampai ya. |
Becky: "Let me know when you arrive." |
Johan: Jangan lupa oleh-olehnya ya Tante, hehe |
Becky: "Don't forget my souvenir, Aunt." |
Doni: Mau pergi ke mana? |
Becky: "Where are you going to go?" |
Tiwi: Hati-hati di jalan! |
Becky: "Be careful!" |
POST |
Becky: Listen again to Susi's post. |
Fira: Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! |
Becky: "The new Soekarno Hatta Terminal is cool!" |
Fira: (SLOW) Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! (Regular) Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "the new Soekarno Hatta Terminal." |
Fira: Terminal Soekarno Hatta yang baru |
Becky: This expression has the word… |
Fira: yang |
Becky: which works like the English definite article, “the.” You can simply add an adjective after this word in Indonesian. For example, the phrase… |
Fira: yang baru |
Becky: ...literally means “the new.” With the noun right before this phrase, it means “the new terminal.” Listen again - "The new Soekarno Hatta Terminal" is... |
Fira: (SLOW) Terminal Soekarno Hatta yang baru (REGULAR) Terminal Soekarno Hatta yang baru |
Becky: Then comes the phrase "is cool!" |
Fira: keren! |
Becky: This is a very common expression meaning “cool.” Listen again - "is cool!" is... |
Fira: (SLOW) keren! (REGULAR) keren! |
Becky: All together, it's "The new Soekarno Hatta Terminal is cool!" |
Fira: Terminal Soekarno Hatta yang baru keren! |
COMMENTS |
Becky: In response, Susi's friends leave some comments. |
Becky: Her husband, Indra, uses an expression meaning - "Let me know when you arrive." |
Fira: (SLOW) Kabari kalau sudah sampai ya. (REGULAR) Kabari kalau sudah sampai ya. |
[Pause] |
Fira: Kabari kalau sudah sampai ya. |
Becky: Use this expression to ask for an update. |
Becky: Her nephew, Johan, uses an expression meaning - "Don't forget my souvenir, Aunt." |
Fira: (SLOW) Jangan lupa oleh-olehnya ya Tante, hehe (REGULAR) Jangan lupa oleh-olehnya ya Tante, hehe |
[Pause] |
Fira: Jangan lupa oleh-olehnya ya Tante, hehe |
Becky: Use this expression to be funny. |
Becky: Her college friend, Doni, uses an expression meaning - "Where are you going to go?" |
Fira: (SLOW) Mau pergi ke mana? (REGULAR) Mau pergi ke mana? |
[Pause] |
Fira: Mau pergi ke mana? |
Becky: Use this expression to ask about the trip. |
Becky: Her husband's high school friend, Tiwi, uses an expression meaning - "Be careful!" |
Fira: (SLOW) Hati-hati di jalan! (REGULAR) Hati-hati di jalan! |
[Pause] |
Fira: Hati-hati di jalan! |
Becky: Use this expression to tell them to be safe. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being at the airport and waiting for a flight, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Fira: Dadah. |
Comments
Hide