INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Indonesian Social Media Phrases Season 1 Lesson 1 - Out at Dinner |
Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
Fira: And I'm Fira. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Indonesian about having dinner with friends. Indra eats at a restaurant with his friends, posts an image of it, and leaves this comment. |
Fira: Restoran ini suasananya enak sekali. |
Becky: Meaning - "This restaurant's atmosphere is very good." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Indra: Restoran ini suasananya enak sekali. |
(clicking sound) |
Doni: Makanannya enak tidak? |
Tiwi: Restoran ini ada di mana? |
Johan: Kayaknya mahal, Om. |
Sri: Halo Indra. Kapan-kapan mari kita makan bersama di sana. |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Indra: Restoran ini suasananya enak sekali. |
Becky: "This restaurant's atmosphere is very good." |
(clicking sound) |
Doni: Makanannya enak tidak? |
Becky: "Is the food good or not?" |
Tiwi: Restoran ini ada di mana? |
Becky: "Where is this restaurant?" |
Johan: Kayaknya mahal, Om. |
Becky: "It seems expensive, Uncle." |
Sri: Halo Indra. Kapan-kapan mari kita makan bersama di sana. |
Becky: "Hello, Indra. Let's eat together there sometime." |
POST |
Becky: Listen again to Indra's post. |
Fira: Restoran ini suasananya enak sekali. |
Becky: "This restaurant's atmosphere is very good." |
Fira: (SLOW) Restoran ini suasananya enak sekali. (Regular) Restoran ini suasananya enak sekali. |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "this restaurant." |
Fira: Restoran ini |
Becky: This expression indicates the topic of the rest of the sentence. Unlike English, you need to add a pronoun after a noun in Indonesian, so it literally means “restaurant this.” Listen again - "This restaurant" is... |
Fira: (SLOW) Restoran ini (REGULAR) Restoran ini |
Becky: Then comes the phrase "the atmosphere is very good." |
Fira: Suasananya enak sekali |
Becky: The first word has the particle… |
Fira: -nya |
Becky: ...which expresses possession. Therefore, it literally means “the atmosphere of very good.” Listen again - "The atmosphere is very good" is... |
Fira: (SLOW) Suasananya enak sekali (REGULAR) Suasananya enak sekali |
Becky: All together, it's "This restaurant's atmosphere is very good." |
Fira: Restoran ini suasananya enak sekali. |
COMMENTS |
Becky: In response, Indra's friends leave some comments. |
Becky: His college friend, Doni, uses an expression meaning - "Is the food good or not?" |
Fira: (SLOW) Makanannya enak tidak? (REGULAR) Makanannya enak tidak? |
[Pause] |
Fira: Makanannya enak tidak? |
Becky: Use this expression to ask about the food. |
Becky: His high school friend, Tiwi, uses an expression meaning - "Where is this restaurant?" |
Fira: (SLOW) Restoran ini ada di mana? (REGULAR) Restoran ini ada di mana? |
[Pause] |
Fira: Restoran ini ada di mana? |
Becky: Use this expression to ask about the location of the restaurant. |
Becky: His nephew, Johan, uses an expression meaning - "It seems expensive, Uncle." |
Fira: (SLOW) Kayaknya mahal, Om. (REGULAR) Kayaknya mahal, Om. |
[Pause] |
Fira: Kayaknya mahal, Om. |
Becky: Use this expression to be cynical. |
Becky: His neighbor, Sri, uses an expression meaning - "Hello, Indra. Let's eat together there sometime." |
Fira: (SLOW) Halo Indra. Kapan-kapan mari kita makan bersama di sana. (REGULAR) Halo Indra. Kapan-kapan mari kita makan bersama di sana. |
[Pause] |
Fira: Halo Indra. Kapan-kapan mari kita makan bersama di sana. |
Becky: Use this expression to suggest going together. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Fira: Dadah. |
Comments
Hide