| INTRODUCTION |
| Becky: Hi everyone, welcome back to IndonesianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 21, Going on a Weekend Hike in Indonesia. I’m Becky! |
| Fira: Halo. I'm Fira. |
| Becky: In this lesson, you’ll learn how to talk about future plans. The conversation takes place at a cafe. |
| Fira: And it’s between Sari and Bagas. |
| Becky: The speakers are friends, so they’ll be using informal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Sari: Kamu sibuk akhir pekan ini? |
| Bagas: Saya akan pergi mendaki gunung. Kenapa? |
| Sari: Seorang teman lama dari SMA akan berkunjung. |
| Bagas: Boleh saya bertemu dia minggu depan? |
| Sari: Tentu, ayo kita makan malam hari Senin. |
| Bagas: Oke, saya belum ada rencana. |
| Becky: Listen to the conversation one time slowly. |
| Sari: Kamu sibuk akhir pekan ini? |
| Bagas: Saya akan pergi mendaki gunung. Kenapa? |
| Sari: Seorang teman lama dari SMA akan berkunjung. |
| Bagas: Boleh saya bertemu dia minggu depan? |
| Sari: Tentu, ayo kita makan malam hari Senin. |
| Bagas: Oke, saya belum ada rencana. |
| Becky: Listen to the conversation with English translation |
| Sari: Kamu sibuk akhir pekan ini? |
| Sari: Are you busy this weekend? |
| Bagas: Saya akan pergi mendaki gunung. Kenapa? |
| Bagas: I'm going hiking. Why? |
| Sari: Seorang teman lama dari SMA akan berkunjung. |
| Sari: An old friend from high school is visiting. |
| Bagas: Boleh saya bertemu dia minggu depan? |
| Bagas: Can I meet him next week? |
| Sari: Tentu, ayo kita makan malam hari Senin. |
| Sari: Sure, let's go have dinner on Monday. |
| Bagas: Oke, saya belum ada rencana. |
| Bagas: Sure, I have no plans yet. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Becky: Fira, what are some popular activities at schools? |
| Fira: Well, I did some volunteering when I was at school. |
| Becky: That’s good! I’ve heard that Indonesians have been involved in volunteer projects including tsunami relief and recovery, environmental projects, wildlife refuges, and teaching English. |
| Fira: That’s right, and my favorite was working as an environmental volunteer. In the project, you can help by working on building better waste disposal and preserving portable water supplies. |
| Becky: And I think being a wildlife refuge volunteer is a perfect opportunity for people who want to work with animals, especially in protecting and saving them from the illegal trade. |
| Fira: Listeners, if you get a chance, do some research about volunteer programs in Indonesia and work for the programs with Indonesian students. |
| Becky: You can do something meaningful, and also make some Indonesian friends who share the same vision. Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Becky: Let’s look at the vocab and phrases used in this lesson. The first word is.. |
| Fira: pekan [natural native speed] |
| Becky: week |
| Fira: pekan [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: pekan [natural native speed] |
| Next we have.. |
| Fira: mendaki [natural native speed] |
| Becky: to hike |
| Fira: mendaki [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: mendaki [natural native speed] |
| Next we have.. |
| Fira: gunung [natural native speed] |
| Becky: mountain |
| Fira: gunung [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: gunung [natural native speed] |
| Next.. |
| Fira: berkunjung [natural native speed] |
| Becky: to visit |
| Fira: berkunjung [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: berkunjung [natural native speed] |
| Next.. |
| Fira: rencana [natural native speed] |
| Becky: plan |
| Fira: rencana [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: rencana [natural native speed] |
| Next.. |
| Fira: SMA [natural native speed] |
| Becky: senior secondary school, high school |
| Fira: SMA [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: SMA [natural native speed] |
| Next.. |
| Fira: teman lama [natural native speed] |
| Becky: old friend |
| Fira: teman lama [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: teman lama [natural native speed] |
| and last.. |
| Fira: boleh [natural native speed] |
| Becky: may, to be permitted to |
| Fira: boleh [slowly - broken down by syllable] |
| Fira: boleh [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. What’s the first word? |
| Fira: The first word is.. mendaki |
| Becky: Which means "to hike" |
| Fira: This word is made up of the prefix men-, which is in the me- group, and the root word daki meaning “to hike.” |
| Becky: Can you give us an example using this word? |
| Fira: Sure. Dia ingin mendaki gunung Everest. |
| Becky: This means "He wants to hike Mt. Everest." Okay, what’s the next word? |
| Fira: berkunjung |
| Becky: Which means "to visit" |
| Fira: It’s made up of the prefix ber- and the root word kunjung meaning "to visit." |
| Becky: If the name of the destination or place was not introduced in the sentence, you can use this word. |
| Fira: For example.. Orang tua saya sedang berkunjung. |
| Becky: It means "My parents are visiting." |
| Fira: However, when the place name was mentioned, you need to use the verb mengunjungi. For example, you can say Dia akan mengunjungi Bali. to mean "He will visit Bali." |
| Becky: Okay, what’s the next word? |
| Fira: We have.. SMA |
| Becky: Which means "senior secondary school" |
| Fira: SMA is short for Sekolah Menengah Atas. Sekolah is a noun meaning "school," menengah means "middle," "intermediate," or "secondary," and atas means "up," "above" or "the top." In Indonesian, people just say SMA when they’re talking about a high school. |
| Becky: What about junior secondary schools? |
| Fira: For junior secondary school, we have SMP. It stands for Sekolah Menengah Pertama. |
| Becky: Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
| Becky: In this lesson, you’ll learn how to talk about future plans in Indonesian. |
| Fira: When you suggest an idea to someone else as a future plan, you can use Ayo Kita or Mari Kita. |
| Becky: Both mean "Let's do something.", right? |
| Fira: That’s right. Let’s look more closely at each one. First is ayo kita [something]…Ayo is an invitation word that means "let's...", and kita means "us." Literally, ayo kita..[something]. means "let us....(do something)." You can put a verb and an object after ayo kita. |
| Becky: Listeners, please note that this expression can only be used in informal situations. Can you give us some examples using this pattern, Fira? How do you say “Let's go”? |
| Fira: That would be Ayo kita pergi. Ayo Kita, then the verb pergi meaning “to go.” |
| Becky: Okay, what about “Let’s eat?” |
| Fira: Ayo kita makan. (slow) Ayo kita makan. |
| Becky: And what about “Let’s watch a movie”? |
| Fira: You can use the verb nonton which means “to watch a movie”, so the answer will be.. Ayo kita nonton. |
| Becky: Okay. Let’s have a more complicated one - how would you say “Let's have dinner together.” |
| Fira: Ayo kita makan malam sama-sama.; makan malam sama-sama. means “to have dinner together.” |
| Becky: Now let’s take a look at the next pattern. What is it, Fira? |
| Fira: It’s Mari kita.[something]... |
| Becky: This can be used only for formal situations, right? |
| Fira: Yes. Mari is also an invitation word that means "let's..." that is used in formal situations, and kita means "us." The usage is the same as for ayo kita. |
| Becky: Okay, let’s take a look at some examples. How do you say “Let’s go” for formal situations in Indonesian? |
| Fira: You can say.. Mari kita pergi. |
| Becky: What about “Let’s eat”, for a formal situation? |
| Fira: Mari kita makan. |
| Becky: And.. “Let's watch a movie” in Indonesian is..? |
| Fira: Mari kita menonton. |
| Becky: Great. Listeners, make sure to check the lesson notes for more examples and information. |
Outro
|
| Becky: And that’s it for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! |
| Fira: Sampai jumpa lagi! |
Comments
Hide