Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, welcome back to IndonesianPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 21, Going on a Weekend Hike in Indonesia. I’m Becky!
Fira: Halo. I'm Fira.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to talk about future plans. The conversation takes place at a cafe.
Fira: And it’s between Sari and Bagas.
Becky: The speakers are friends, so they’ll be using informal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Sari: Kamu sibuk akhir pekan ini?
Bagas: Saya akan pergi mendaki gunung. Kenapa?
Sari: Seorang teman lama dari SMA akan berkunjung.
Bagas: Boleh saya bertemu dia minggu depan?
Sari: Tentu, ayo kita makan malam hari Senin.
Bagas: Oke, saya belum ada rencana.
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Sari: Kamu sibuk akhir pekan ini?
Bagas: Saya akan pergi mendaki gunung. Kenapa?
Sari: Seorang teman lama dari SMA akan berkunjung.
Bagas: Boleh saya bertemu dia minggu depan?
Sari: Tentu, ayo kita makan malam hari Senin.
Bagas: Oke, saya belum ada rencana.
Becky: Listen to the conversation with English translation
Sari: Kamu sibuk akhir pekan ini?
Sari: Are you busy this weekend?
Bagas: Saya akan pergi mendaki gunung. Kenapa?
Bagas: I'm going hiking. Why?
Sari: Seorang teman lama dari SMA akan berkunjung.
Sari: An old friend from high school is visiting.
Bagas: Boleh saya bertemu dia minggu depan?
Bagas: Can I meet him next week?
Sari: Tentu, ayo kita makan malam hari Senin.
Sari: Sure, let's go have dinner on Monday.
Bagas: Oke, saya belum ada rencana.
Bagas: Sure, I have no plans yet.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Fira, what are some popular activities at schools?
Fira: Well, I did some volunteering when I was at school.
Becky: That’s good! I’ve heard that Indonesians have been involved in volunteer projects including tsunami relief and recovery, environmental projects, wildlife refuges, and teaching English.
Fira: That’s right, and my favorite was working as an environmental volunteer. In the project, you can help by working on building better waste disposal and preserving portable water supplies.
Becky: And I think being a wildlife refuge volunteer is a perfect opportunity for people who want to work with animals, especially in protecting and saving them from the illegal trade.
Fira: Listeners, if you get a chance, do some research about volunteer programs in Indonesia and work for the programs with Indonesian students.
Becky: You can do something meaningful, and also make some Indonesian friends who share the same vision. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s look at the vocab and phrases used in this lesson. The first word is..
Fira: pekan [natural native speed]
Becky: week
Fira: pekan [slowly - broken down by syllable]
Fira: pekan [natural native speed]
Next we have..
Fira: mendaki [natural native speed]
Becky: to hike
Fira: mendaki [slowly - broken down by syllable]
Fira: mendaki [natural native speed]
Next we have..
Fira: gunung [natural native speed]
Becky: mountain
Fira: gunung [slowly - broken down by syllable]
Fira: gunung [natural native speed]
Next..
Fira: berkunjung [natural native speed]
Becky: to visit
Fira: berkunjung [slowly - broken down by syllable]
Fira: berkunjung [natural native speed]
Next..
Fira: rencana [natural native speed]
Becky: plan
Fira: rencana [slowly - broken down by syllable]
Fira: rencana [natural native speed]
Next..
Fira: SMA [natural native speed]
Becky: senior secondary school, high school
Fira: SMA [slowly - broken down by syllable]
Fira: SMA [natural native speed]
Next..
Fira: teman lama [natural native speed]
Becky: old friend
Fira: teman lama [slowly - broken down by syllable]
Fira: teman lama [natural native speed]
and last..
Fira: boleh [natural native speed]
Becky: may, to be permitted to
Fira: boleh [slowly - broken down by syllable]
Fira: boleh [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. What’s the first word?
Fira: The first word is.. mendaki
Becky: Which means "to hike"
Fira: This word is made up of the prefix men-, which is in the me- group, and the root word daki meaning “to hike.”
Becky: Can you give us an example using this word?
Fira: Sure. Dia ingin mendaki gunung Everest.
Becky: This means "He wants to hike Mt. Everest." Okay, what’s the next word?
Fira: berkunjung
Becky: Which means "to visit"
Fira: It’s made up of the prefix ber- and the root word kunjung meaning "to visit."
Becky: If the name of the destination or place was not introduced in the sentence, you can use this word.
Fira: For example.. Orang tua saya sedang berkunjung.
Becky: It means "My parents are visiting."
Fira: However, when the place name was mentioned, you need to use the verb mengunjungi. For example, you can say Dia akan mengunjungi Bali. to mean "He will visit Bali."
Becky: Okay, what’s the next word?
Fira: We have.. SMA
Becky: Which means "senior secondary school"
Fira: SMA is short for Sekolah Menengah Atas. Sekolah is a noun meaning "school," menengah means "middle," "intermediate," or "secondary," and atas means "up," "above" or "the top." In Indonesian, people just say SMA when they’re talking about a high school.
Becky: What about junior secondary schools?
Fira: For junior secondary school, we have SMP. It stands for Sekolah Menengah Pertama.
Becky: Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn how to talk about future plans in Indonesian.
Fira: When you suggest an idea to someone else as a future plan, you can use Ayo Kita or Mari Kita.
Becky: Both mean "Let's do something.", right?
Fira: That’s right. Let’s look more closely at each one. First is ayo kita [something]…Ayo is an invitation word that means "let's...", and kita means "us." Literally, ayo kita..[something]. means "let us....(do something)." You can put a verb and an object after ayo kita.
Becky: Listeners, please note that this expression can only be used in informal situations. Can you give us some examples using this pattern, Fira? How do you say “Let's go”?
Fira: That would be Ayo kita pergi. Ayo Kita, then the verb pergi meaning “to go.”
Becky: Okay, what about “Let’s eat?”
Fira: Ayo kita makan. (slow) Ayo kita makan.
Becky: And what about “Let’s watch a movie”?
Fira: You can use the verb nonton which means “to watch a movie”, so the answer will be.. Ayo kita nonton.
Becky: Okay. Let’s have a more complicated one - how would you say “Let's have dinner together.”
Fira: Ayo kita makan malam sama-sama.; makan malam sama-sama. means “to have dinner together.”
Becky: Now let’s take a look at the next pattern. What is it, Fira?
Fira: It’s Mari kita.[something]...
Becky: This can be used only for formal situations, right?
Fira: Yes. Mari is also an invitation word that means "let's..." that is used in formal situations, and kita means "us." The usage is the same as for ayo kita.
Becky: Okay, let’s take a look at some examples. How do you say “Let’s go” for formal situations in Indonesian?
Fira: You can say.. Mari kita pergi.
Becky: What about “Let’s eat”, for a formal situation?
Fira: Mari kita makan.
Becky: And.. “Let's watch a movie” in Indonesian is..?
Fira: Mari kita menonton.
Becky: Great. Listeners, make sure to check the lesson notes for more examples and information.

Outro

Becky: And that’s it for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time!
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide