Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to IndonesianPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 18 - There Must be an Easier Way in Indonesia. Eric here.
Fira: Halo! I'm Fira.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to ask for and give advice. The conversation takes place at home.
Fira: It's between Putra and Sari.
Eric: The speakers are family members, so they’ll use both formal and informal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Putra: Eh, aku baru beli charger yang baru buat iPhone dari internet, cuma setengah harga dari harga di toko dan sudah termasuk ongkos kirim loh...
Sari: Oh ya? Akhirnya beli juga... Sudah kamu coba belum?
Putra: Aku baru mau coba sekarang.
Putra: Yah, kok enggak bisa jalan...
Sari: Bagaimana bisa?
Putra: Ini bukan keluaran dari Apple. Bagian plastiknya lebih lebar, jadi saat dicolok, tidak bisa masuk sebab agak terhalang dengan casing iPhone aku.
Sari: Sayang banget! Kembalikan saja, bagaimana?
Putra: Kalau dikembalikan, rugi juga karena aku harus mengeluarkan ongkos kirimnya.
Sari: Kalau begitu kamu harus ganti casing iPhone kamu dong?
Putra: Tapi aku suka banget sama casing ini.
Sari: Sini aku lihat. Hmm... kalau kamu berani, coba kamu potong sedikit bagian plastiknya mungkin akan berhasil.
Putra: Oke, aku coba dulu deh. (Setelah beberapa menit) Eh, bisa!
Eric: Listen to the conversation with the English translation.
Putra: Hey, I've just bought a new charger for my iPhone from the Internet. It's only half the price of the one from the store, and it already includes the postage...
Sari: Oh really? Finally you bought it... Have you tried it yet?
Putra: I was going to try it now.
Putra: Oh no, why is it not working...
Sari: What's wrong?
Putra: This wasn't produced by Apple. The plastic head is wider, so when I plugged it in, it can’t get through since my iPhone case kind of blocks the way.
Sari: That's a shame! What if you just return it?
Putra: If I return it, it'll be a loss because I need to pay the postage fee.
Sari: If so then you need to change your iPhone case, right?
Putra: But I really like this case.
Sari: Let me see. Hmm... if you dare, try to cut a little off the plastic part. It might work.
Putra: Okay, let me try that first. (After a few minutes.) Hey, it works!
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Fira, I heard that Indonesia has the third largest group of mobile Facebook users -- the highest in southeast Asia.
Fira: Right. Indonesians also love connecting with friends and relatives over Twitter, Instagram, Path, and other forms of social media.
Eric: I guess nowadays more and more entrepreneurs are using social media as a sales platform, too.
Fira: That’s true. Forums like Kaskus FJB and OLX are also popular, although some buyers have complained of scams.
Eric: And how do buyers and sellers communicate?
Fira: Usually they use free instant messaging such as Line or WhatsApp.
Eric: And how do Indonesian people pay for their online shopping, by credit card?
Fira: No. It's usually by bank transfer.
Eric: At the moment, no regulations protect buyers who use credit cards for online shopping, so this is probably the safest way. Either way, it's always a good idea to check seller feedback, whether you're on Instagram or in another forum.
Fira: That's very true.
Eric: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Fira: keluaran [natural native speed]
Eric: output; production
Fira: keluaran [slowly - broken down by syllable]
Fira: keluaran [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: halang [natural native speed]
Eric: to block; to hinder
Fira: halang [slowly - broken down by syllable]
Fira: halang [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: rugi [natural native speed]
Eric: loss
Fira: rugi [slowly - broken down by syllable]
Fira: rugi [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: ongkos [natural native speed]
Eric: cost; fee
Fira: ongkos [slowly - broken down by syllable]
Fira: ongkos [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: berani [natural native speed]
Eric: brave; dare
Fira: berani [slowly - broken down by syllable]
Fira: berani [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: kembali [natural native speed]
Eric: to return
Fira: kembali [slowly - broken down by syllable]
Fira: kembali [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: potong [natural native speed]
Eric: to cut
Fira: potong [slowly - broken down by syllable]
Fira: potong [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: berhasil [natural native speed]
Eric: to succeed
Fira: berhasil [slowly - broken down by syllable]
Fira: berhasil [natural native speed]
Eric: Next we have..
Fira: coba [natural native speed]
Eric: to try
Fira: coba [slowly - broken down by syllable]
Fira: coba [natural native speed]
Eric: And last..
Fira: termasuk [natural native speed]
Eric: to include
Fira: termasuk [slowly - broken down by syllable]
Fira: termasuk [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Fira: ongkos kirim
Eric: “postage” or “postal fee."
Fira: Ongkos means “cost” or “fee” and kirim means “to send.”
Eric: So it means “cost to send.” You can use this phrase whenever you talk about postage.
Fira: Right. In casual to formal situations.
Eric: Can you give us a sample sentence using this phrase?
Fira: Berapa ongkos kirim barang yang saya pesan?
Eric: ..which means “How much is the postage for the item I ordered?” Okay, what's the next phrase?
Fira: sayang banget
Eric: which means “what a shame” or “what a pity”
Fira: Sayang here means “pity” and banget is colloquial for “so” or “very.” So, sayang banget means “so pity.”
Eric: You can use this phrase in informal situations.
Fira: Right. For the formal version, you just need to replace the word banget with sekali, which has the same meaning. So it will become sayang sekali.
Eric: Can you give us a sentence using this word?
Fira: Sure. Sayang banget tokonya sudah tutup.
Eric: .. which means “What a shame, the shop has closed.” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson you’ll learn how to ask for and give advice in Indonesian. Let’s start with asking for advice. What phrase can we use?
Fira: Apa yang harus saya lakukan?
Eric: which means “What should I do?”
Fira: Apa means “what.” Yang means “that,” “which,” or “whose.” Harus in English is “must” or “should” and lakukan means “to do.” Apa yang harus saya lakukan?
Eric: “What that must I do?” but you can translate it as “What should I do?” Another way to ask for someone’s advice is...
Fira: Menurut kamu, saya harus berbuat apa?
Eric: “In your opinion, what should I do?”
Fira: Menurut means “according to.” Kamu is the informal “you.” Next we have harus meaning “must” or “should” and the word berbuat meaning “to do.” Apa means “what.” Menurut kamu, saya harus berbuat apa?
Eric: “According to you, I should do what?” Fira, is there another way we can ask for advice?
Fira: Kalau kamu jadi saya, apa yang akan kamu lakukan?
Eric: “If you were me, what would you do?”
Fira: Kalau means “if” or “when” and kamu is the informal “you.” Next we have the word jadi,
Eric: which means “to become,”
Fira: and saya,
Eric: which is the formal “I” or “me.” So the first part of our sentence...
Fira: Kalau kamu jadi saya
Eric: means “If you become me,” or, in more natural English, “if you were me.”
Fira: Right. Next we have…apa yang akan kamu lakukan? As you remember, Apa means “what.” Yang means “that,” “which,” or “whose.” Akan is the word for “will” or “would.” Next we have kamu, which is the informal for “you,” and lakukan, which means “to do.” apa yang akan kamu lakukan?
Eric: “what that will you do?” So together it's…
Fira: Kalau kamu jadi saya, apa yang akan kamu lakukan?
Eric: “If you were me, what would you do?” Great! Fira, now let’s move to giving advice. To give advice you can use the following phrases. The first one is...
Fira: Kalau saya jadi kamu, saya akan….
Eric: “If I were you, I’d….” Here is an example..
Fira: Kalau saya jadi kamu, saya akan mengembalikannya.
Eric: “If I were you, I’d return it.” The next phrase is…
Fira: Kamu seharusnya….
Eric: which means “You should…” For example…
Fira: Kamu seharusnya lihat manual pengguna.
Eric: “You should look at the user manual.” And the next one is...
Fira: Saya sarankan kamu….
Eric: “I advise you…”
Fira: For example...Saya sarankan kamu untuk menyalakan ulang.
Eric: “I advise you to restart it.” Listeners, we have more examples and explanations in the lesson notes, so please be sure to check them.

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Fira: Sampai jumpa lagi!

Comments

Hide