Survival Phrases
In this series, you'll learn vital Indonesian phrases in each lesson that will help prepare you for an upcoming trip to Indonesia. Topics covered include ordering at a restaurant, taking public transportation, asking directions, checking into a hotel, and much more. If you have not studied Indonesia and simply want to master basic phrases without getting into the details of grammar, this is the series for you.
Lesson | Title | Topic | function | Target Phrases | Key Vocab | Cultural Insight |
1 | Thank You in Indonesian | Showing appreciation | Thanking people | Terima kasih. Makasih. Terima kasih banyak. |
Terima kasih. Makasih. Terima kasih banyak. |
Variations on "Terima kasih" |
2 | You're Welcome in Indonesian | Responding to "thank you" | Saying "You're welcome" | Terima kasih kembali. Kembali. Sama-sama. |
Kembali. Terima kasih kembali. Sama-sama. |
Reciprocity and calque |
3 | This Please in Indonesian | Shopping | Asking for things | Minta ini. Boleh minta ini. Minta itu. Boleh minta itu. |
Boleh minta itu. Minta ini. Minta itu. Boleh minta ini. |
"Minta" and pointing |
4 | Basic Indonesian Greetings | greetings | Exchanging basic greetings | Apa kabar? Selamat pagi. Selamat siang. Selamat sore. Selamat malam. |
Apa kabar? Selamat pagi. Selamat siang. Selamat sore. Selamat malam. |
Keep your "selamat"s straight |
5 | Parting Greetings in Indonesian | Greetings | Saying goodbye | Selamat tinggal. Selamat jalan. Da-da. Sampai ketemu. Sampai jumpa. Sampai nanti. |
Sampai ketemu. Selamat tinggal. Da-da. Sampai jumpa. Selamat jalan. Sampai nanti. |
Who's going and who's staying |
6 | Where Is the Bathroom in Indonesia? | Bathroom | Asking where something is? | Kamar kecil dimana? Dimana kamar kecil? |
Kamar kecil WC Kamar kecil dimana? Dimana kamar kecil? |
How to flush a squat toilet |
7 | Can You Speak English? | basic conversation | Asking if someone can speak a certain language | Apa bisa berbahasa Inggris? Apa bisa berbahasa Jepang? |
Apa bisa berbahasa Inggris? Apa bisa berbahasa Jepang? |
"Indonesian" in Indonesian, and how to talk to people who don't speak it |
8 | I Don't Understand in Indonesian | basic conversation | Saying that you can't speak a certain language | Saya tidak mengerti. nggak ngerti |
Saya tidak mengerti. nggak ngerti |
"Ng" and subject omission |
9 | Once Again Slowly, Please, in Indonesian | Basic conversation | Asking someone to repeat something | Tolong diulangi sekali lagi. Tolong diulangi pelan-pelan sekali lagi. Tolong pelan-pelan. |
Tolong pelan-pelan. Tolong diulangi pelan-pelan sekali lagi. Tolong diulangi sekali lagi. |
How to get help with "tolong" and "coba" |
10 | Apologies | Basic conversation | Apologizing | Minta ma'af. Mohon ma'af. Tidak apa-apa. |
Minta ma'af. Mohon ma'af. Tidak apa-apa. ma'af |
Nonverbal no-nos |
11 | How Many People in Indonesian? | restaurant | Giving the number of people in your party | Halo, silahkan masuk. Ada berapa orang? seorang. dua orang. |
seorang dua orang Halo, silahkan masuk. Ada berapa orang? |
Rubber time |
12 | Smoking or Non-Smoking in Indonesia | restaurant | Reserving a table | Boleh duduk disana? Boleh duduk disini? Tempat dilarang merokok Tempat merokok |
tempat dilarang merokok tempat merokok Boleh duduk disana? Boleh duduk disini? |
Cigarettes and consonants |
13 | Restaurant 1 | Restaurant | Asking for smoking or non-smoking seats | Boleh minta ini? Yang mana yang paling enak? Boleh minta air minum? Jangan pakai es! Permisi. |
Yang mana yang paling enak? Boleh minta air minum? Jangan pakai es! Permisi. |
Writing down your order and sampling a nasi Padang |
14 | Restaurant 2 | Restaurant | Ordering food and drinks | Enak! Enak sekali! |
Enak! Enak sekali! |
Table manners |
15 | Restaurant 3 | Restaurant | Getting the check | Permisi! Minta bon, y'a? Enak! Terima kasih. Kartu kredit boleh dipakai? |
Kartu kredit boleh dipakai? Terima kasih. Minta bon, ya? Enak! |
You don't have to tip, but you may have to fight over the bill |
16 | Counting 1-10 | Numbers | Counting 1-10 | satu duo tiga empat ~ pat lima enam ~ nem tujuh delapan sembilan sepuluh seorang dua orang nol kosong |
empat ~ pat satu tiga delapan lima duo enam ~ nem tujuh sembilan sepuluh seorang dua orang nol kosong |
Abbreviating 4 and 6 |
17 | Counting 11-100 | Shopping | Counting to 100 | sebelas duabelas tigabelas duapuluh lima puluh seratus seribu |
seribu sebelas tigabelas duabelas duapuluh lima puluh seratus |
Other numbers you'll want to know |
18 | How Much? | Shopping | Asking prices | Berapa? Berapa ini? Berapa itu? |
Berapa? Berapa ini? Berapa itu? |
Bulk discounts and when not to expect them |
19 | Lower the Price, Please | Shopping | Asking for a discount | Berapa? Berapa ini? Berapa itu? Bisa turun sedikit, ya? Terlalu mahal! |
Berapa ini? Berapa? Terlalu mahal! Bisa turun sedikit, ya? Berapa itu? |
Some strategies for haggling |
20 | Currency | Shopping | Counting currency | Denominations and who's on them | ||
21 | Riding the Bus | Bus | Confirming bus destinations | Stasiun bis. Apa bis ini akan ke Stasiun Besar Tugu? |
Apa bis ini akan ke Stasiun Besar Tugu? Stasiun bis. |
Bus fares and comfort levels |
22 | Riding the Bus 2 | Bus | Confirming bus stops | Halte depan yang mana? Apa Universitas Gajah Mada yang halte depan? |
Apa Universitas Gajah Mada yang halte depan? Halte depan yang mana? |
How to jump off a bus |
23 | Riding the Bus 3 | Bus | Buying a bus ticket | Minta karcis ke Jakarta, ya? Berapa tarifnya ke Jakarta? |
Minta karcis ke Jakarta, ya? Berapa tarifnya ke Jakarta? |
Busing between cities |
24 | Riding the Local Transportation | Local transit | Taking a local transportation | Setop, Pak! Boleh naik? Mau kemana? Berapa ongkosnya? |
Setop, Pak! Boleh naik? Mau kemana? Berapa ongkosnya? |
How and when to negotiate fares |
25 | Riding the Train | Train | Buying a train ticket | Minta karcis ke Yogyakarta, ya? Kelas Eksekutif Kelas Bisnis Kelas ekonomi |
Kelas Eksekutif Kelas Bisnis Kelas ekonomi Minta karcis ke Yogyakarta, ya? |
Javanese trains |
26 | Riding a Taxi | Taxi | Taking a taxi | Saya mau ke Kraton Yogya. Disini cukup baik. |
Saya mau ke Kraton Yogya. Disini cukup baik. |
What to do in an unmetered taxi |
27 | Where Can I Buy (Something)? | Shopping | Asking where you can get something | Dimana bisa mencari payung? Dimana bisa mencari obor? |
Dimana bisa mencari payung? Dimana bisa mencari obor? |
"Cari": no preposition required |
28 | Where Is There A...? | asking questions | Looking for the closest store/ATM | Ada bank yang dekat dari sini? Ada apotik yang dekat dari sini? |
Ada apotik yang dekat dari sini? Ada bank yang dekat dari sini? |
Versatile verb "ada" and relative pronoun "yang" |
29 | Directions | Directions | Giving directions | Jalan terus. Belok kanan. Belok kiri. Ada di sebelah kanan. Ada si sebelah kiri. Di pojok. Di lampu lalu lintas. |
Di lampu lalu lintas. Di pojok. Jalan terus. Belok kanan. Belok kiri. Ada di sebelah kanan. Ada si sebelah kiri. |
How to ask for directions (not as obvious as you may think) |
30 | Can You Take My Picture? | Taking pictures | Asking someone to take your picture | Tolong potret, ya? Satu, dua, tiga, ya! |
Tolong potret, ya? Satu, dua, tiga, ya! |
Be open from the first meeting |
31 | Can I Take Your Picture? | Taking pictures | Asking to take someone's picture | Tolong potret, ya? Mau dipotret? Mau dipotret sama saya? Boleh potret disini? |
Tolong potret, ya? Mau dipotret? Mau dipotret sama saya? Boleh potret disini? |
How not to offend at temples |
32 | How Do You Say This in Indonesian? | Asking questions | Asking how to say something in Indonesian | Bagaimana bilang "flower" di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang ini di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang itu di bahasa Indonesia? |
Bagaimana bilang "flower" di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang ini di bahasa Indonesia? Bagaimana bilang itu di bahasa Indonesia? |
Use your right hand, not your left |
33 | Write It Down Please | Asking questions | Asking someone to write something down | Tolong tulis, ya? Tolong ucapkan, ya? |
Tolong tulis, ya? Tolong ucapkan, ya? |
How lefties deal with the left-hand taboo |
34 | How Do You Read This? | Asking questions | Asking how to read/pronounce something | Apa maksudnya singkatan PKB? Apa maksudnya singkatan ini? Apa maksudnya singkatan itu? |
Apa maksudnya singkatan PKB? Apa maksudnya singkatan ini? Apa maksudnya singkatan itu? |
Ubiquitous acronyms |
35 | Hotel 1 | hotel | Checking into a hotel | Mau check-in dulu. Siapa nama Anda? Bagaimana dieja? |
Mau check-in dulu. Bagaimana dieja? Siapa nama Anda? |
Negotiable room rates |
36 | Hotel 2 | Hotel | Checking out of a hotel | Jam berapa check-out? Boleh minta handuk lagi? Ada konverter listrik? |
Jam berapa check-out? Ada konverter listrik? Boleh minta handuk lagi? |
Don't let your electronics get zapped |
37 | Post Office | Post office | Sending something at the post office | Saya mau kirim ini ke New York. Saya mau kirim kartu pos ke New York. Surat. Paket. |
Saya mau kirim kartu pos ke New York. Saya mau kirim ini ke New York. surat paket |
Price and speed |
38 | Post Office 2 | Post office | Sending a package | Ada apa di dalam paketnya? | Ada apa di dalam paketnya? | How to ship your bulky souvenirs |
39 | Foreign Exchange | Exchanging money | Exchanging money | Ada mesin ATM yang dekat dari sini? Ada bank yang dekat dari sini? Dimana bisa tukar uang? Minta uang kecil. |
Dimana bisa tukar uang? Ada mesin ATM yang dekat dari sini? Minta uang kecil. Ada bank yang dekat dari sini? |
Where to change your money |
40 | Phone Cards | Phone card | Buying a phone card | Ada kartu telpon? Minta kartu lima ribuan. |
Ada kartu telpon? Minta kartu lima ribuan. |
Where and how to make phone calls |
41 | One Ticket Please | Tickets | Buying tickets | Minta satu karcis, ya? | Minta satu karcis, ya? | Package tickets (don't worry, you aren't getting scalped) |
42 | Renting a Telephone | Cell phone | Renting a telephone | Saya mau sewa HP. Apa telpon yang masuk gratis? Berapa kalau menelpon ke Amerika ? |
Saya mau sewa HP. Apa telpon yang masuk gratis? Berapa kalau menelpon ke Amerika ? |
HPs and why you should text, not call |
43 | Do You Have an English Version? | Info guides | Asking for an info guide in another language | Ada pedoman yang pakai bahasa Inggris? Ada pedeoman yang pakai bahasa Jepang? |
Ada pedoman yang pakai bahasa Inggris? Ada pedeoman yang pakai bahasa Jepang? |
Everything's in English and Japanese |
44 | How Do You Eat This? | Food | Asking how to eat something | Bagaimana cara makan ini? Apa lagi yang harus ditambahkan? Ini pedas? |
Bagaimana cara makan ini? Apa lagi yang harus ditambahkan? Ini pedas? |
Myths and reality about spice |
45 | I'm a Vegetarian | Food | Saying you are a vegetarian/asking if a certain dish has something | Saya vegetarian. Saya tidak boleh makan daging. Saya tidak boleh makan ikan. |
Saya vegetarian. Saya tidak boleh makan daging. Saya tidak boleh makan ikan. |
Vegetarian and vegan options |
46 | Help! | Emergencies | Asking for help | Tolong! Hubungi polisi! |
Tolong! Hubungi polisi! |
When to involve the police |
47 | Medical Assistance | medical assistance | Asking for medical assistance | Minta tolong bawa saya ke dokter. Saya perlu ke dokter. Saya perlu ke apotik. Minta tolong bawa saya ke apotik. Minta tolong hubungi ambulans. |
Minta tolong bawa saya ke dokter. Saya perlu ke dokter. Saya perlu ke apotik. Minta tolong bawa saya ke apotik. Minta tolong hubungi ambulans. |
Health care and insurance |
48 | Symptoms | medical assistance | Explaining your symptoms | Saya sakit kepala. Saya sakit dendam. Saya menceret! Saya perlu ke apotik. Saya perlu ambulans. Saya perlu obat. |
Saya perlu ambulans. Saya menceret! Saya perlu obat. Saya sakit kepala. Saya sakit dendam. Saya perlu ke apotik. |
Why the windows stay up even when it's hot |
49 | Medicine | Pharmacy | Asking for cold medicine and explaining symptoms | Minta obat pilek. Minta yang paling keras. |
Minta obat pilek. Minta yang paling keras. |
How to get exactly the medicine you want |
50 | Allergies | Pharmacy | Explaining allergies | Saya alergi kacang. Saya alergi udang. Saya kena reaksi alergi. |
Saya kena reaksi alergi. Saya alergi udang. Saya alergi kacang. |
How to survive with a peanut or shrimp allergy in this land of peanuts and shrimps |
51 | The Weather | Weather | Talking about the weather | Bagaimana udaranya besok? Besok hujan. Besok cerah. Bagaimana cuacanya nanti? |
Bagaimana udaranya besok? Besok hujan. Besok cerah. Bagaimana cuacanya nanti? |
Heat and how to survive it |
52 | First Encounters | Basic conversation | Introducing yourself | Apa kabar? Nama saya Eddi Salam kenalan |
Apa kabar? Nama saya Eddi Salam kenalan |
Why the "dead fish" handshake is good, and why you shouldn't take invasive questions personally |
53 | What Time Is It? | Time | Talking about time | Jam berapa? jam tiga lewat duabelas menit. jam tiga lebih duabelas menit. jam tiga kurang tiga menit. Jam setengah lima. |
Jam berapa? jam tiga lewat duabelas menit. Jam tiga kurang tiga menit. Jam setengah lima. |
"Half to five," not "half past four" |
54 | What Time Does It Open? | Time | Asking when something opens | Jam berapa buka? Jam berapa tutup? |
Jam berapa buka? Jam berapa tutup? |
Rubber time and how to adjust to it |
55 | I Like It | Basic conversation | Talking about preferences | Saya senang. Saya senang sekali. Saya tidak senang. |
Saya senang. Saya senang sekali. Saya tidak senang. |
How to express discontent in a land where everything is delicious |
56 | High-Frequency Adjectives | Basic conversation | Describing things with adjectives | Enak. Tidak enak. Panas. Dingin. |
indah Dingin. Enak. Panas. Tidak enak. |
Stative verbs and negative particles |
57 | Home Visit | Basic conversation | Visiting homes | Boleh masuk? Silahkan masuk. Ini oleh-oleh saja. |
Ini oleh-oleh saja. Boleh masuk? Silahkan masuk. |
How to please your host |
58 | Renting a Vehicle | Driving | Renting a car | Saya mau sewa mobil. Saya mau sewa sepeda. Kapan harus dikembalikan? Boleh dikembalikan di Yogya? |
Boleh dikembalikan di Yogya? Saya mau sewa mobil. Kapan harus dikembalikan? Saya mau sewa sepeda. |
Driving hell (and what to do about it) |
59 | No, Thanks | Basic conversation | Saying no thank you in Indonesian | Terima kasih. Terima kasih, sudah kenyang. |
Terima kasih. Terima kasih, sudah kenyang. |
How to repel vendors, and where not to use a certain word for "full" |
60 | Congratulations! | Basic conversation | Holiday greetings | Selamat berbahagia! Selamat ulang tahun! Selamat Hari Raya Idul Fitri! Selamat Hari Raya Galungan dan Kuningan! Selamat Hari Raya Natal! |
Selamat Hari Raya Galungan dan Kuningan! Selamat Hari Raya Idul Fitri! Selamat Hari Raya Natal! Selamat berbahagia! Selamat ulang tahun! |
The holiday rush |