INTRODUCTION |
Becky: Hi everyone! Welcome to IndonesianPod101.com. This is the Lower Beginner Season 1, Lesson 3: What's Your Daily Routine in Indonesia? I’m Becky! |
Fira: Halo. I'm Fira. |
Becky: Fira, what are we going to learn in this lesson? |
Fira: In this lesson, you'll learn how to use words to express how often you do something |
Becky: The conversation takes place in a classroom. |
Fira: It's between Yuliana, a teacher, and Eko, a student. |
Becky: Since the speakers are a teacher and her student, they’ll be speaking formal Indonesian. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Yuliana: Apa yang kamu lakukan setiap hari? |
Eko: Di pagi hari, saya selalu menggosok gigi saya. |
Yuliana: Bagus. |
Eko: Di malam hari saya menggosok gigi. |
Yuliana: Dan di sore hari kamu sering bermain video game? |
Eko: Tidak, saya biasanya mengerjakan PR di sore hari. |
Becky: Listen to the conversation slowly one more time. |
Yuliana: Apa yang kamu lakukan setiap hari? |
Eko: Di pagi hari, saya selalu menggosok gigi saya. |
Yuliana: Bagus. |
Eko: Di malam hari saya menggosok gigi. |
Yuliana: Dan di sore hari kamu sering bermain video game? |
Eko: Tidak, saya biasanya mengerjakan PR di sore hari. |
Becky: Now, let’s listen to the conversation with the English translation. |
Yuliana: Apa yang kamu lakukan setiap hari? |
Yuliana: What do you do everyday? |
Eko: Di pagi hari, saya selalu menggosok gigi saya. |
Eko: In the morning, I always brush my teeth. |
Yuliana: Bagus. |
Yuliana: Good. |
Eko: Di malam hari saya menggosok gigi. |
Eko: In the evening, I brush my teeth. |
Yuliana: Dan di sore hari kamu sering bermain video game? |
Yuliana: And in the afternoon you often play video games? |
Eko: Tidak, saya biasanya mengerjakan PR di sore hari. |
Eko: No, I usually do my homework in the afternoon. |
POST CONVERSATION BANTER |
Becky: Well, Eko certainly seems to take care of her teeth by brushing twice a day. My dentist always told me to brush twice a day. |
Fira: Yes, it’s very important, especially in Indonesia. |
Becky: Really? Are there special customs for taking care of yourself? |
Fira: Since most Indonesians are Muslim, the whole country is familiar with a saying derived from the teaching of Islam that "Cleanliness is half the faith." We believe it is our duty as humans to preserve God's creation by maintaining a clean body and soul. |
Becky: So, do people in Indonesia shower more often? |
Fira: Actually, yes. In Indonesia, it’s advised to take a bath twice a day either by showering or using a plastic water dipper and tub. |
Becky: Nowadays, unlike many other countries that use liquid soap, in many parts of Indonesia, I’ve noticed it’s still common for people to use a bar of soap because it’s economical. Besides taking a bath twice a day, Indonesians must also brush their teeth twice a day after breakfast and at night. |
Fira: Yes, and Muslims in Indonesia do more than that. Five times a day before saying shalat prayers, a Muslim washes his face and both hands up to the elbows, and wipes his head, ears, and legs. |
Becky: Wow, that’s a lot of bathing! Well, now it’s time to move on to our vocabulary. |
VOCAB LIST |
Becky: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is... |
Fira: ...pagi. [natural native speed] |
Becky: “Morning.” |
Fira: Pagi. [slowly - broken down by syllable] Pagi. [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Fira: ...siang. [natural native speed] |
Becky: “Daytime.” It can also mean the midday from eleven in the morning to two in the afternoon. |
Fira: Siang. [slowly - broken down by syllable] Siang. [natural native speed] |
Becky: Our next word is... |
Fira: ...sore. [natural native speed] |
Becky: “Late afternoon.” |
Fira: Sore. [slowly - broken down by syllable] Sore. [natural native speed] |
Becky: The next word is... |
Fira: ...PR. (Pekerjaan Rumah) [natural native speed] |
Becky: “homework.” |
Fira: PR. (Pekerjaan Rumah) [slowly - broken down by syllable] PR. (Pekerjaan Rumah) [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Fira: ...setiap. [natural native speed] |
Becky: “Every.” |
Fira: Setiap. [slowly - broken down by syllable] Setiap. [natural native speed] |
Becky: The next word is... |
Fira: ...biasanya. [natural native speed] |
Becky: “Usually.” |
Fira: Biasanya. [slowly - broken down by syllable] Biasanya. [natural native speed] |
Becky: Next... |
Fira: ...bagus. [natural native speed] |
Becky: “Good.” |
Fira: Bagus. [slowly - broken down by syllable] Bagus. [natural native speed] |
Becky: The next word is... |
Fira: ...bermain. [natural native speed] |
Becky: “To play.” |
Fira: Bermain. [slowly - broken down by syllable] Bermain. [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Fira: ...menggosok. [natural native speed] |
Becky: “To scrub.” |
Fira: Menggosok. [slowly - broken down by syllable] Menggosok. [natural native speed] |
Becky: And, our last word is... |
Fira: ...sering. [natural native speed] |
Becky: “Often.” |
Fira: Sering. [slowly - broken down by syllable] Sering. [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Becky: Let's have a closer look at some of the key words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
Fira: ...menggosok gigi. |
Becky: Meaning "to brush teeth." |
Fira: It consists of the prefix meng-, the root word gosok meaning "to brush" or "to rub," and gigi meaning "teeth." |
Becky: When can we use this phrase? |
Fira: We use this phrase to describe the action of brushing our teeth. Also, you can use the verb menggosok when ironing clothes. In that case, you can say, menggosok baju for "to iron clothes." |
Becky: Is this formal Indonesian? |
Fira: Yes. If you’re in a casual situation, like when you’re talking to friends, drop the prefix meng- and just say gosok gigi. |
Becky: Can you give us an example with the whole phrase? |
Fira: Sure! Setelah makan siang pun dia menggosok gigi. |
Becky: Meaning, "Even after lunch, he brushes his teeth." Okay, next we have... |
Fira: ...bermain. |
Becky: Meaning "to play." |
Fira: This word is made up of a prefix ber-, indicating a state of being or condition, and the root word main meaning “to play.” And again, in a casual situation, you drop the prefix and only say its root word, main. For example, main sepak bola means "to play soccer." |
Becky: Can you give us an example with the whole word? |
Fira: Sure! Kami bermain bulu tangkis seminggu sekali. |
Becky: Meaning, "We play badminton once a week." Okay, our next word is... |
Fira: ...mengerjakan. |
Becky: Meaning "to do; to work; or to perform an action." |
Fira: This word is used when you are doing an action. For example, it's like the word "do" in "I do homework everyday." |
Becky: Is this also formal Indonesian? |
Fira: Yes, it is. In a casual situation, you’ll need to use a different verb, for example, buat or bikin, both meaning "to make.” |
Becky: Okay, can you use our word in a sentence? |
Fira: Sure! Dia sedang mengerjakan tugas di kelas. |
Becky: Meaning, "He is working on a task in the classroom." Okay, now let’s turn to the grammar. |
Lesson focus
|
Becky: In this lesson, you'll learn about words that express how often you do something. |
Fira: In the dialogue, Eko said, Di pagi hari, saya selalu menggosok gigi saya. |
Becky: Meaning, “In the morning, I always brush my teeth.” Note that Eko used a word, “always,” to indicate how often she does it. |
Fira: That’s right. “Always” is an adverb of frequency; it describes how often an action is repeated. These adverbs occur in many places throughout the sentence, often directly preceding or following the verbs they modify. |
Becky: Let’s learn some of the more common adverbs of frequency. Fira will give you the Indonesian word, and I’ll give you the English translation. |
Fira: Okay! The first word is selalu. |
Becky: “Always.” |
Fira: Sering. |
Becky: “Often.” |
Fira: Kadang-kadang. |
Becky: “Sometimes.” |
Fira: Hampir tidak pernah. |
Becky: “Almost never.” |
Fira: Tidak pernah. |
Becky: “Never.” |
Fira: Tidak akan pernah. |
Becky: “Will never.” |
Fira: Jarang. |
Becky: “Rarely.” |
Fira: Biasanya. |
Becky: “Usually.” Now, let’s hear these words in some sentences. In general, the structure is a pronoun, plus an adverb, plus the verb. Again, Fira will say the Indonesian sentence, and I’ll give you the English translation. |
Fira: Saya selalu makan di rumah. |
Becky: "I always eat at home." |
Fira: Saya sering menonton berita. |
Becky: "I often watch the news." |
Fira: Saya kadang-kadang berlari pagi. |
Becky: "Sometimes I go jogging in the morning." |
Fira: Saya hampir tidak pernah minum bir. |
Becky: "I almost never drink beer." |
Fira: Saya tidak pernah makan gado-gado. |
Becky: "I never eat gado-gado." |
Fira: Saya tidak akan pernah melakukan itu. |
Becky: "I would never do that." |
Fira: Saya jarang menelepon dia. |
Becky: "I rarely call him." |
Fira: Saya biasanya naik mobil ke tempat kerja. |
Becky: "I usually drive to the workplace." As you can see, you can use these words in many different situations, so check the lesson notes for these examples. |
MARKETING PIECE |
Becky: Listeners, do you know the reason why flashcards are so popular? |
Fira: It’s because they work! |
Becky: We’ve taken this time-tested studying tool and modernized it with My Wordbank Flashcards! |
Fira: Learn vocabulary using your eyes and ears! |
Becky: It’s simple and powerful. Save difficult and interesting words to your personal vocabulary list, called My Wordbank. |
Fira: Master words in your My Wordbank by practicing with Flashcards. |
Becky: Words in My Wordbank also come with audio, so you can learn proper pronunciation. |
Fira: While you learn to recognize words by sight! |
Becky: Go to IndonesianPod101.com now, and try My Wordbank and Flashcards today! |
Outro
|
Becky: Thank you for listening, everyone. See you next time! |
Fira: Sampai jumpa lagi! |
Comments
Hide